"Блажен, кому отпущены беззакония,
и чьи грехи покрыты ".
(31 псалом Давида)
Блажен, кого Господь простил.
Блажен, кто принял покаяние.
О, люди! искреннее станем,
Чтобы прощение обрести...
***
"Душа наша уповает на Господа"
(32 псалом Давида)
От Божья гнева не спасёт
Ни конь ретивый полный силы,
Ни ум надменный и пытливый
Земных добившийся высот.
От гнева Бога не уйдёшь
За толстые гранита стены.
Мы знаем всё, что будет с теми,
носящими безбожия нож...
***
"Уклоняйся от зла и делай добро"
(33 псалом Давида)
...не оскверняйте ложью уст,
Бегите дерзости, коварства;
Здесь, на земле, отыщешь царство,
Но высохнет спасения куст.
А тело ветхое сгниёт,
Душа бы только не истлела.
Иди тропою к Богу смело,
За Ним добро не пропадёт.
***
"Суди меня по правде Твоей, Господи"
(34 псалом Давида)
...Господи, Ты правду ведаешь,
Ложь Тебя не обольстит;
Злой - от злобы и отведает,
А прощающих - простишь.
Слава Господу, покуда
Жив не только человек.
Славить Господа я буду
До последней крохи лет.
***
"Как драгоценна милость Твоя, Боже".
(35 псалом Давида)
...милость Господа огромна,
Истина его бескрайна,
К слабому не грянет громом,
В доброго не бросит камня.
Всё от Господа - что видим,
Всё от Господа - что слышим.
Никого Его нет выше,
Ничего Его нет выше.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Странник - Наталия Минаева Спасибо Светлане Бабак за помощь. Для меня очень хорошо и глубоко понятен смысл того, что Бог мой Отец, потому что очень любила своего земного отца и он меня. Если вы понимаете, что можно сказать - Бог мой Отец, то Господь мой Отец будет не совсем уместно. В этом контексте стихотворения речь идет о Творце вселенной, Боге Отце Любящем и Святом. Господь у меня скорее ассоциируцется с Царем и властью.
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".